Robin和他搭档(dàng )(✒)非善类 就只偷老 弱(🃏) 妇女 偷其他人对他们(men )来说风险太大 他(tā )们(🍖)也有梦想(xiǎng )(🐮) 就是买下(xià )镇上最受(🎲)欢迎(❣)的妓院(♑) 为了筹钱 他(tā )就(jiù )联(👑)合别人抢了小镇(zhèn )的(👁)税(shuì )收 却遇(yù )到了森(🏐)林(lín )里(lǐ )的义贼(zéi )他(tā )们是(🥞)劫(🗑)富济贫的(de ) 一起(qǐ )骗 最终(🕕)识破(😱)Robin的(de )骗局 让其做苦力补(🚨)救 后(😞)来(lái )又(🔢)帮忙(máng )释放国王夺回小镇(💻) Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une é(🈸)thique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’(📻)agit de s’enrichir, décide alors d’(🚰)aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018