这(🥫)是一部谍中谍(dié )式的(de )电(diàn )影,不(bú )过主角换成了狙(jū )击手。美(měi )国(guó )退(tuì )役(👣)优(yōu )秀(🤘)狙(jū )击(jī )手鲍勃(💔)(马克(🍑)•沃尔伯格(🐾) Mark Wahlberg 饰)正(💹)在(zài )阿肯(kěn )色州享受(🙎)退(💿)役后的休(xiū )闲时光,不料,平(👌)地(💏)生波,他(tā )的前上司前来(🏃)拜访他,希望他能接受一项新(🔫)的任(rèn )务――在总统街(🎐)头演讲那天充(chōng )当隐形狙击手(🐂)暗中保护总统。虽(❓)然(rán )十万分(fèn )不(bú )情愿(🚤),但禁不住上司(🈺)的游说,鲍(bào )(🈳)勃最终(zhōng )答(🔍)应(🌲)了。总统(tǒng )演讲那(💛)天,鲍勃正在(✒)仔细观(guān )察着四周情况时,突然(rán )会(🔍)场遭到枪手(shǒu )袭击,总统身(shēn )边的衣索比亚主教被杀(shā )。鲍(bào )勃被(😻)当成暗杀者遭(🐑)遇警方(😙)追捕。心知成了替罪羔羊,鲍(🎇)勃在(🌶)身(shēn )(🦄)中两枪(qiāng )的情况(📳)下(🍐)奋(fèn )力逃走了。鲍(😓)勃此(🏓)时唯一的出路就是(😛)找(zhǎo )出幕后的(➿)真(zhēn )凶,为(wéi )自己洗(😕)刷罪名
Copyright © 2008-2018