潘是(shì )个勤奋的(de )人。自从他父母去世后(hòu )(🍩),他(🌰)辍学开始工作来(🔱)养活(🤢)自己和他的小(🎹)弟弟(dì )。潘(pān )先(🌰)生在(🔬)他租来(lái )(🐮)的房子前(qián )开了一个(gè )露(lù )天货摊,但几乎入不敷出。那是在他(tā )的(🗄)一个(🎡)顾(🕖)客招募(🙍)他为他(🔲)朋友(yǒu )拥有(🏐)的一(yī )家(jiā )酒店当厨师之(🗑)前。酒店老板(bǎn )通(tōng )(音(yīn ))是(shì )一(🤯)位年轻而头脑(⏺)发热的商人(rén )(🚣)。他们实际上以前见过面,他们对(🎛)彼此(㊗)的印(🥔)象不(bú )好。当(dāng )潘发(🐑)现通是这(🤸)家旅馆(guǎn )的老板时,他(🎾)立即拒绝(jué )在那(🤷)里工作。然而(ér ),通要求他(⛳)做这项(🎋)工(gōng )作,他(🧟)不想被人看不起,所以决定接受这个(gè )职位(wèi )。通一尝就喜欢(🈸)上了潘(pān )的菜,但(dàn )又(yòu )不想(🃏)丢(diū )脸,就跟潘说菜难(😝)吃。这两个人见面(🤔)总是打架(🤥)。但(dàn )(📛)是过了一段时间(jiān ),他(tā )们每(měi )天的(de )争吵发展成了(🌂)一些特别的事(shì )(🖍)情 (🔥)Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018